
قومُ النبيّ لوط - المعذَّبون بسبب انحرافهم
قومُ لوط الشعبُ الذي أُرسِل إليه النبيّ لوط. كانوا أوّل من أتى فاحشةً لم يسبقهم إليها أحدٌ من العالمين، وردّوا دعوة نبيّهم. فلمّا جاء الملائكة ضيوفًا عند لوط هرع القوم يطلبونهم؛ فلمّا أصبحوا جاءهم الخسف وأُمطِروا حجارةً من سجّيل. ونجّى الله لوطًا وأهله المؤمنين إلا امرأته التي بقيت بين الهالكين.
أرسل الله النبيّ لوطًا إلى قومه، فأنذرهم: أتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحدٍ من العالمين؟ إنكم لتأتون الرجالَ شهوةً من دون النساء (7:80-81؛ 29:28). فردّ القومُ دعوته وهدّدوه بالإخراج.
ثم جاء الملائكة في صورة أضياف إلى لوط. فهرع القوم يطالبون بهم؛ فجهد لوطٌ دون جدوى في ردّهم.
فأبان الملائكةُ مهمّتهم: يا لوط إنّا رسلُ ربّك فأسرِ بأهلك بقطعٍ من الليل ولا يلتفتْ منكم أحد، وامرأتك إنه مصيبُها ما أصابهم (11:81).
فلمّا كان الصباح جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارةً من سجّيل (11:82-83؛ 54:34). ونجّى الله لوطًا وأهله المؤمنين؛ وهلكت امرأته لأنها بقيت بين الكافرين.
يتكلّم القرآن عن قوم لوط وقريتهم دون أن يُسمّيها: سدوم وتحديدها الجغرافيّ (قرب البحر الميّت) مصدره الروايات والنصّ التوراتيّ لا القرآن، فلا نُثبِته حقيقةً يقينيّة. ومصير امرأة لوط مذكورٌ في 11:81 و66:10. والقرآن يصف فعل القوم بالمستوى العامّ الذي نثبته هنا دون زيادة.
قصّة قوم لوط في القرآن تحذيرٌ من الانحراف يُقام له نظامٌ ويُكذَّب الإنذار. وتُعلّم أنّ الرابطة الدمويّة لا تُنجّي بغير إيمان: حتى زوجة نبيٍّ هلكت لبقائها بين المذنبين، ونجّى الله كلّ مَن آمن.
Nous avons également envoyé Loth à son peuple, auquel il dit : « Vous livrez-vous à cet acte infâme que nul homme n'a commis avant vous ?
7:80
Vous osez assouvir vos désirs avec les hommes plutôt qu'avec les femmes. Vous êtes, en vérité, un peuple pervers ! »
7:81
Les anges dirent alors : « Loth ! Nous sommes envoyés par ton Seigneur. Ils ne pourront te nuire. Quitte la cité à la faveur de la nuit avec les tiens et que nul ne se retourne en chemin. Ton épouse, néanmoins, subira le même sort que ces individus dont le châtiment est fixé à l'aube. L'aube n'est-elle pas toute proche ? »
11:81
Lorsque notre arrêt fut prononcé, Nous avons renversé la cité et envoyé contre ses habitants une pluie de pierres d'argile, s'abattant sur eux en rafales.
11:82