ISLAM-KBismillah
العربية
FrançaisEnglish

الآية المرسَلة إلى ثمود

ناقة صالح


الخلاصة

لمّا أُرسِل النبيّ صالح إلى ثمود أخرج الله ناقةً آيةً معجزة. وكان على القوم أن يتركوها ترعى وتشرب حرّةً يتقاسمون الماء معها. فعقروها تحدّيًا فأخذهم العذاب.


القصّة

ثمود وارث عادٍ كانوا في رخاءٍ ينحتون في الصخر بيوتهم. فأرسل الله إليهم واحدًا منهم صالحًا يدعوهم إلى توحيد الله وحده. وكانت آية رسالته ناقةً ظهرت بإذن الله.

والأمر واضحٌ جليّ: يتركونها ترعى في أرض الله حرّةً ويتقاسمون ماء البئر يومٌ لها ويومٌ لهم. وحذّرهم صالحٌ تحذيرًا صريحًا من أن يمسّوها بسوء.

لكنّ الملأ تآمروا استكبارًا وتحدّيًا. فعقر أحدهم الناقة وقتلها. وذلك تحدٍّ صريحٌ للإنذار الإلهيّ. فأنذرهم صالحٌ بقدوم العذاب خلال ثلاثة أيّام. فجاء: صيحةٌ صاعقة ورجفة فأصبح قوم ثمود في ديارهم جاثمين.

ناقة صالح ليست في السرد القرآنيّ حيوانًا عاديًّا: إنها آيةٌ معجزةٌ لابتلاء القوم. والقرآن لا يُطيل في وصفها الجسديّ (التفاصيل التي تُروى أحيانًا كضخامتها وخروجها من الصخر مأخوذةٌ من روايات المفسّرين لا من النصّ القرآنيّ ذاته). وجوهر الرسالة كانت اختبارَ طاعةٍ وأدبٍ فأخفق فيه القوم استكبارًا.


العبرة

تُعلّم الناقة أنّ آيات الله تستحقّ الاحترام لا التحدّي. وقسمة الماء كانت اختبار عدلٍ وتواضع وعقرها كان تجاوزًا جماعيًّا. ويُحذّر الحدث أيضًا من ديناميكيّةٍ متكرّرة: أقليّةٌ ارتكبت الجريمة لكنّ القوم كلّه بتأييده أو صمته حمل التبعة.


آيات القرآن

Aux Thamoud, Nous avons envoyé l'un des leurs, Sâlih, qui leur dit : « Mon peuple, adorez Allah ! Vous n'avez d'autre divinité que Lui. Vous avez été témoins d'un miracle produit par votre Seigneur : l'apparition de cette chamelle envoyée par Allah, preuve de l'authenticité de ma mission. Laissez-la paître sur la terre d'Allah. Ne lui causez aucun mal sous peine d'être saisis par un douloureux châtiment.

7:73

Le Messager d'Allah les avait pourtant avertis : « Gardez-vous de nuire à la chamelle d'Allah. Laissez-la s'abreuver. »

91:13