ISLAM-KBismillah
العربية
FrançaisEnglish

المدينة على شاطئ البحر - محنة السبت - المسخ قردة

أَصْحَاب السَّبْت


الخلاصة

أصحاب السبت أهل قريةٍ على البحر ابتلاهم الله: كانت الحيتان تكثر يوم السبت — اليوم الذي حُرِّمت عليهم فيه الصيد — وتقلّ سائر الأيّام. فاحتال فريقٌ منهم على الحرام، فلمّا لم يرتدعوا رغم إنذار الصالحين، مُسِخوا قردةً خاسئين (2:65؛ 7:166)، مثلًا ونكالًا.


القصّة

يذكر القرآن أهل قريةٍ على البحر، إذ ابتُلوا: كانت الحيتان تأتيهم شُرَّعًا يوم السبت — يوم الراحة المحرَّمة عليهم فيه الصيد — وتغيب سائر الأيام (7:163).

واحتال فريقٌ منهم على الحرام بالحِيَل. وأنكر عليهم جماعةٌ من الصالحين، بينما رأى فريقٌ آخر أنّ الوعظ لا ينفع. فاعتزل الصالحون الذنب.

ولمّا أصرّ المعتدون على انتهاك الحرمة، عاقبهم الله: كونوا قردةً خاسئين (7:166؛ 2:65). ويقدّم القرآن هذا الجزاء نكالًا بين يديها وما خلفها وموعظةً للمتّقين (2:65). ويُسمّيهم أصحاب السبت في موضعٍ آخر (4:47).

لم يسمِّ القرآن القريةَ المعنيّة؛ والتقليد التفسيريّ كثيرًا ما يُعيّنها بأيلة (قرب العقبة الحاليّة)، لكنه ليس نصًّا قرآنيًّا، فلا نُثبِته. والمسخ قردةً يحمله جمهور المفسّرين على الحقيقة؛ والقرآن يُركّز أوّل ما يُركّز على وظيفته: مثلٌ ونكال (2:65). ونلتزم بالنصّ.


العبرة

تُحذّر قصّة أصحاب السبت من الحيلة التي تتظاهر بحرف النصّ بينما تنتهك روحه. وتُبيّن أيضًا فضيلة مَن ينكرون المنكر ويعتزلونه: إذ يُذكّر القرآن بأنّ هذه العقوبة كانت موعظةً للمتّقين.


آيات القرآن

Interroge-les sur cette cité située au bord de la mer dont les habitants transgressèrent le shabbat. Les poissons apparaissaient en effet à la surface de l'eau le samedi, jour de repos obligatoire, mais disparaissaient les autres jours de la semaine. C'est ainsi que Nous les éprouvions pour prix de leur insoumission.

7:163

Devant leur obstination à braver l'interdit, Nous leur avons dit : « Soyez transformés en singes abjects ! »

7:166

Vous connaissez pourtant le sort subi par ceux des vôtres qui ont transgressé le shabbat auxquels Nous avons dit : « Soyez transformés en singes abjects ! »

2:65