ISLAM-KBismillah
العربية
FrançaisEnglish

الشعب المُفسِد المحتجَز خلف السدّ

يأجوج ومأجوج


الخلاصة

يأجوج ومأجوج شعبٌ كثيرٌ مُفسِد. في زمن ذي القرنين كانوا يُفسِدون في الأرض فأقام سدًّا من الحديد والنحاس المصهور أوقفهم. ويُعلِن القرآن أنّ هذا السدّ سيتداعى في آخر الزمان: وخروجهم من أعظم أشراط اقتراب الساعة.


القصّة

في قصّة ذي القرنين (سورة الكهف) بلغ مكانًا بين جبلَين يسكنه قومٌ لا يكادون يفقهون قولًا. شكوا: «يا ذا القرنين إنّ يأجوج ومأجوج مُفسِدون في الأرض فهل نجعل لك خرجًا على أن تجعل بيننا وبينهم سدًّا؟»

رفض ذو القرنين الأجرَ وقبل العمل. طلب زُبَر الحديد ومَلَأ الفراغ بين الجبلَين ثم أشعل النار حتى صار الحديد جمرًا وصبَّ عليه قِطرًا (نحاسًا مصهورًا). فقام سدٌّ لم يستطع يأجوج ومأجوج اختراقًا ولا تسلّقًا.

لكنّ ذا القرنين أضاف كلمةً جوهريّة: هذا السدّ رحمةٌ من الله وسيجعله الله دكًّا إذا جاء وعد ربّه. ويُؤكّده القرآن في سورة الأنبياء: في آخر الزمان يُفتَح السدّ ويندفعون «من كلّ حَدَبٍ ينسلون» - علامةٌ على دنوّ الساعة.

يأجوج ومأجوج من القلّة المسمَّاة في القرآن مباشرةً مما يُعطيها ثباتًا راسخًا. وخروجهم مستقبلًا مُؤكَّدٌ بأحاديث صحيحة (البخاري ومسلم). لكنّ روايات كثيرة تتداول عن صفاتهم الجسديّة (صِغَر حجمهم وضِخَم آذانهم وعددهم الدقيق) وعن موضع السدّ بالتحديد وعن تعيينهم بشعبٍ معاصر. وهذه التفاصيل ليست ثابتةً في المصادر الصحيحة: جاءت من روايات ضعيفة أو تخمينات. القرآن والأحاديث الصحيحة تبقى رصينةً: شعبٌ مُفسِدٌ محتجَزٌ خلف سدٍّ سيخرج في آخر الزمان. ونقف عند ذلك. كلمةٌ في آية 18:86 (المغرب): وهي من أكثر آيات القرآن تأمّلًا. تصف إدراكًا - بدا لذي القرنين أنّ الشمس تغرب في عينٍ حمئة. وعُرِضت لها قراءاتٌ شتّى عبر القرون؛ يعرض الموقع الآية بصياغتها الدقيقة ولا يبتّ في تأويل. ويدعو القارئ إلى التدبّر في النصّ كما جاء.


العبرة

يُذكّرنا يأجوج ومأجوج بأنّ كلّ حمايةٍ في هذا العالَم نعمةٌ من الله لا تدوم إلا بمشيئته: أحكم سدٍّ سيتداعى حين يُقرِّر ذلك. والقصّة دعوةٌ إلى التواضع أمام أشراط الساعة وألّا تُحيي الغفلةَ - كما يُذكّر الآية 21:97.


آيات القرآن

حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِى عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا

حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِى عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا

18:86

Ces gens lui demandèrent : « Dhou Al-Qarnayn ! Gog et Magog répandent le mal sur terre. Es-tu disposé à dresser entre ces gens et nous un barrage contre salaire ? »

18:94

Gog et Magog ne purent donc franchir le barrage, et encore moins y pratiquer une brèche.

18:97

Mais lorsque le barrage dressé devant Gog et Magog aura cédé, les laissant déferler de toute hauteur,

21:96